حوزه فنی و مهندسی
حوزه علوم انسانی
حوزه علوم طبیعی
تحویل فوری ترجمه
دپارتمان ترجمه وویرایش شهید بهشتی نسبت به سنگین ترین پروژه ها توانمند و فعال بوده و در سریعترین زمان خدمات ترجمه را انجام می دهد سرعت بالای تحویل پروژه ترجمه در کنار کیفیت بالای ترجمه ها حقیقتی مهم است که دپارتمان توانمند مرکز زبان شهید بهشتی از عهده آن به خوبی بر آمده است ….
ویرایش رایگان ترجمه
دپارتمان ترجمه و ویرایش مرکز زبان شهید بهشتی متونی که توسط گروه مترجمین ترجمه می گردد را به صورت تایپ شده و ویرایش شده تحویل می دهد .و مبلغی بابت این خدمات دریافت نمی کند .در ضمن لازم به ذکر است ، قبل ار تحویل پروژه متن ترجمه شده بازخوانی می گردد و نسبت به…
امنیت خدمات ترجمه
نگهداری فایل ترجمه انگلیسی و فارسی : به دلیل اهمیت فایل های اصلی و فایل های ترجمه ، در این مرکز از نرم افزار های بایگانی حرفه ای و رمز نگاری متون انگلیسی و فارسی ترجمه ، جهت نگهداری این فایل ها استفاده می نماییم. فایل های دریافتی از سوی کاربران به صورت محرمانه محفوظ…
ضمانت کیفیت ترجمه
انجام برگردان متون نیازمند افرادی متخصص و کنترل مداوم کیفیتی است . در” دپارتمان ترجمه و ویرایش مرکز زبان شهید بهشتی “نیز انتخاب مترجم با دقت بالا صورت گرفته است و کنترل کار مترجمان از وظالیف لحظه ای دپارتمان می باشد. تخصص هر فرد در این مرکز کاملا مشخص شده است و متون ارائه شده…
انتخاب مترجم تخصصی
اصلی ترین و اساسی ترین بخش فرایند خدماتی در دپارتمان ترجمه و ویرایش مرکز زبان شهید بهشتی انتخاب مترجم برتر است . دپارتمان در حین گزینش مترجمان تمام جوانب را سنجیده و حرفه ای ترین مترجمان را گرد هم آورده . تمامی مترجمان در آزمون استخدامی شرکت کرده اند و برترین ها برای خدمات ترجمه…
قانون ترجمه و تکثیرات
قانون ترجمه و تکثیرات قانون ترجمه و تکثیر کتب و نشریات و آثارصوتیمصوب 1352.10.16 ماده 1 – حق تکثیر یا تجدید چاپ و بهرهبرداری و نشر و پخش هر ترجمهای با مترجمو یا وارث قانونی او است. مدت استفاده از این حقوق که بهوارث منتقل میشود ازتاریخ مرگ مترجم سی سال است.حقوق مذکور در این ماده قابل…