توضیحات
مدت دوره: 48 ساعت
سرفصل دوره:
- تاریخچه ترجمه شفاهی و معرفی انواع آن
- آموزش مترجم با تمرکزبرترجمه پیاپی
- مهارتهای زبانی و غیر زبانی مورد نیاز ترجمه شفاهی و راهکارهای تقویت آنها
- بررسی وآموزش عملی راهبردهای ترجمه شفاهی مانند نت برداری و پارافریز به شیوه تعاملی و کاربرد آن در ترجمه
- راهکارهای بهبود حافظه کوتاه مدت و به کارگیری حواس چندگانه
- نقش مترجم ومدیریت او در حین ترجمه
- هویت حرفه ای در ترجمه شفاهی
- تمرین عملی ترجمه پیاپی در محیط اجتماعی، آکادمیک و تخصصی، اجلاس و سمینارهای بین المللی
- مقدمه ای بر فنون ترجمه همزمان
- بررسی الگوهای عملی و آشنایی با شرایط خاص و تجهیزات ترجمه همزمان
- بکارگیری داده های دیداری-شنیداری بطور همزمان در فرایند ترجمه
- مهارت برقراری ارتباط حسی با شنوندگان در ترجمه همزمان
- چالش تفاوتهای فرهنگی برای مترجمان همزمان
- نقش حافظه کوتاه مدت در قابلیت ترجمه همزمان سخنرانان پر سرعت
- اهمیت آمادگی ذهنی و جسمی در ترجمه همزمان
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.